На втором курсе универа, аккурат в 2013 году, к нам в группу попал мальчик. А все знают, что нет печальней повести на свете, чем повесть "300 баб на факультете", и где, как верно было отмечено в одном забавном списке о жизни филологов, "70-летний препод - это не дряхлая развалина, а вполне интересный мужчина".
Мальчику было 26 лет, он был высок, строен и в глазах голодных до мужского общества филологинь на редкость хорош. А еще он был не ростовским Виктором постоветсткого производства, а самым настоящим качественным немцем. Этакий Форд на фоне подержанных Калин.
В общем, популярность ему была обеспечена. А еще его поселили в местную общагу, и ближайшие три этажа в обе стороны наполнились томными вздохами наших студенток, ибо душу каждой посещали тайком фантазии на тему благородного влюбленного немца, увозящего русскую красавицу в благополучную бюргерскую Германию к уютному коттеджику со скромным новым Фордиком на подъездной дорожке.
Немец, однако, был неприступен. С вежливой улыбкой он отвечал на десятитысячный вопрос how are you, и только при должном внимании в глазах можно было заметить отчаяние и легкую обреченность.
Я взирала на него с жалостью, одновременно распираемая любопытством, а как оно там, за бугром. Мне хотелось послушать о жизни добропорядочных европейцев, подбодрить почти зашуганного парня, понять, в чем же коренное отличие в мышлении между русским и немцем на живом примере. Словом, меня терзал научно-психологический интерес. Набравшись храбрости и наглости, я написала ему вконтакт. Да-да, его таки уговорили завести себе аккаунт, и на момент моего сообщения у него в друзьях было под сотку девушек из нашего универа. И ни единого парня. Я честно написала, что мне было бы интересно пообщаться с человеком из другой страны и соответственно другой культуры, а так же, что мне хотелось бы улучшить свои речевые навыки в английском, и интернациональное общение было бы кстати. Он вяло поблагодарил и не проявил инициативы. Я поскребла макушку и вспомнила, что он хотел выучить русский язык, и предложила общение баш-на-баш: он мне по-английски, я ему по-русски. Он не ответил, а я поняла, что он, очевидно, причислил меня к толпе фанатичных девиц и забила на все это. Потом мы перебросились парой фраз между парами, а потом он куда-то пропал.
Сегодня утром мне пришло сообщение. Писал тот самый пресловутый немец. Он встретил русских ребят и вспомнил о своем пребывании в России, а еще прочел нашу короткую переписку в 2013, и почувствовал себя неловко, ведь я была так добра и предлагала ему помощь. Попросил прощения за то, что не ответил и пожелал удачи. Поинтересовался, как у меня дела, учусь ли я еще, и даже написал по-русски "Большой привет из Германии!".
Вот это я понимаю, немецкая педантичность - спустя два года извиниться перед человеком, которого ты даже толком и не знал.
А все ж приятно, да)